Please use this identifier to cite or link to this item: https://rep.keu.kz/jspui/handle/123456789/575
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМусина Н.-
dc.date.accessioned2023-09-06T10:12:14Z-
dc.date.available2023-09-06T10:12:14Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://rep.keu.kz/jspui/handle/123456789/575-
dc.descriptionMusina , Nadira. Peculiarities of translating a pun (on the basis of sitcoms) / N Musina . - Текст : непосредственный // Theoretical aspects of education development. Proceedings of the iii international scientific and practical conference. warsaw, poland. January 24 – 27, 2023. - Warsaw poland: " International Science Group"- 2023. - S. 428-434. .ru
dc.description.sponsorship[Master of humanity sciences, teacher of English language Karaganda University of Kazpotrebsoyuz This article is devoted to the study of linguistic and stylistic features of the English pun and ways to recreate it in translation. The relevance of this study is due to the fact that a clear methodology that regulates the translation of puns has not yet been developed, and the study of the features of using puns in the situation comedy genre is still insufficient. The purpose of the study is to analyze the existing methods of translation of puns from English language into Russian, to present the process in the form of a certain system and to identify possible patterns of wordplay transmission with keeping a comic effect. ]ru
dc.publisherInternational Science Groupru
dc.subjectenglish language -- karaganda university of kazpotrebsoyuz -- methodology that regulates -- features of the english -- devotedru
dc.titlePeculiarities of translating a pun (on the basis of sitcomsru
Appears in Collections:Высшее образование 2023

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
+ Мусина Н.М. 1 PECULIARITIES OF TRANSLATING.pdf213.89 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.